Æþº´ÈþÆî»ÒÀèÀ¸¡¢±§ÌîϹ¬ÀèÀ¸¡¢»³ËÜľ¼ùÀèÀ¸¡¢Â´¶ÈÀ¸ »û²¬³¤¤µ¤ó¤¬»²²Ã¤¹¤ëŸÍ÷²ñ¤Î¤ªÃΤ餻¤Ç¤¹¡£
¡¡
¡ÖÆü´Ú麽ÑÄÌ¿® PART3¡×
²ñ´ü¡§2018ǯ6·î16Æü(ÅÚ)¡Á7·î1Æü(Æü) ¢¨·îÍËÆü¤ÏµÙ´Û
»þ´Ö¡§11:00 - 18:00¡¡¢¨ºÇ½ªÆü¤Ï17:30
²ñ¾ì¡§
º·²åÈþ½ÑÂç³Ø¡¦º·²åÈþ½ÑÂç³Øû´üÂç³ØÉô
¢©616-8362 µþÅÔ»Ô±¦µþ¶èº·²å¸ÞÅçÄ®1ÈÖÃÏ
¥ª¡¼¥×¥Ë¥ó¥°¥¤¥Ù¥ó¥È : 6·î16Æü¡ÊÅÚ¡Ë
¾ì½ê¡§º·²åÈþ½ÑÂç³Ø¹½Æâ¡¢¥®¥ã¥é¥ê¡¼Åï3FÂè6±é½¬¼¼
³«²ñ¼°¡§13:30 –
¥È¡¼¥¯¥¤¥Ù¥ó¥È¡§¡ÖÊÕ¶¤Ë¤Æ / ÊÕ¶¤«¤é¡×14:00 – 15:30 ¡¡¥²¥¹¥È¡§Æ£ ¹À»Ö ¡Ê¸½ÂåÈþ½Ñ²È¡Ë
¥¢¡¼¥Æ¥£¥¹¥È¥È¡¼¥¯¡§16:00 – 17:30
¾ì½ê¡§¥®¥ã¥é¥ê¡¼Á°¼ÇÀ¸¡¢±«Å·»þ¤Ï¥Ô¥í¥Æ¥£¡¼
¥ì¥»¥×¥·¥ç¥ó¡§18:00 – 19:00
¼çºÅ¡§éº½Ñʸ²½Æ±¿Í Saem / Æü´Ú麽ÑÄÌ¿®¼Â¹Ô°Ñ°÷²ñ
¶¨»¿¡§ÃéúæËÌƻʸ²½ºâÃÄ / ÃéúæËÌÆ» / º·²åÈþ½ÑÂç³Ø
¶¨ÎÏ¡§º·²åÈþ½ÑÂç³ØÌý²è¸¦µæ¼¼
½»½ê¡§º·²åÈþ½ÑÂç³Ø¡¦º·²åÈþ½Ñû´üÂç³Ø
¢©616-8362 µþÅÔÉܵþÅÔ»Ô±¦µþ¶èº·²å¸ÞÅçÄ®£±ÈÖÃÏ
Tel¡§090-1766-6787
½ÐÉʺî²È¡§
Japan
1. ûæ Áê½ç BAE Sang-sun 배 상순
2. °æ¾å ͵²ÃΤ INOUE Yukari 이노우에 유카리
3. Æþº´ ÈþÆî»Ò IRISA Minako 이리사 미나코
4. ²Ï¼ ·¼À¸ KAWAMURA Norio 가와무라 노리오
5. ÍèÅÄ ¹Âç KITA Kodai 키타 코다이
6. µÜ²¬ ½ÓÉ× MIYAOKA Toshio 미야오카 토시히오
7. Ãæ²°Éß ÃÒÀ¸ NAKAYASHIKI Tomonari 나카야시키 토모나리
8. ÆàÎÉÅÄ ¹¸¼£ NARADA Koji 나라다 코지
9. »Åç ¤æ¤¤ SAMEJIMA Yui 사메지마 유이
10. ¥·¥å¥ô¥¡¡¼¥Ö ¥È¥à SVAB Tomas 스바브 토마스
11. »û²¬ ³¤ TERAOKA Kai 테라오카 카이
12. ±§Ìî Ϲ¬ UNO Kazuyuki 우노 카츠유키
13. »³ËÜ Ä¾¼ù YAMAMOTO Naoki 야마모토 나오키
Korea
1. Öà ÉÙ½á CHOI Boo-yun 최 부윤
2. Öà ·½Íì CHOI Kyu-rok 최 규락
3. Öà ̱·ú CHOI Min-gun 최 민건
4. ÜÞ ¸Þ¾Í GWON Oh-sang 권 오상
5. ÜÞ ½ã°ê KWON Soon-wook 권 순욱
6. Íû 도담 LEE Do-dam 이 도담
7. Íû ¾ºÈþ LEE Sung-mi 이 승미
8. Íû½áô¦ LEE Yun-hee 이 윤희
9. ËÑ âû® PARK Jin-myung 박 진명
10. ËÑÜÆÄá PARK Young-hak 박 영학
11. Ìø ¸Äç YOU Hyun-jung 유 현정
12. Õú ùþÞ¬ YUN Duk-soo 윤 덕수
³µÍס§
¡ÖÆü´Ú麽ÑÄÌ¿®¡×¤ÏÆüËܤȴڹñ¤ÎÁê¸ßÍý²ò¡¢¤ª¤è¤Óξ¹ñ¤Î̤Íè¤ËÂФ¹¤ë¿·¤·¤¤²ÄǽÀ¤ÎÄ󼨤Τ¿¤á¡¢Æü´Ú¤ÎÈþ½Ñ²È¤¿¤Á¤¬½¸¤Þ¤ê¡¢¸ß¤¤¤ÎÀ©ºî³èÆ°¤ª¤è¤ÓºîÉʤòÄ̤·¤Æʸ²½¸òή¤ò¿Þ¤ë»î¤ß¤Ç¤¹¡£2016ǯ¤ÎµþÅÔ³«ºÅ¡¢2017ǯ¤Î´Ú¹ñ¡¢À¶½£³«ºÅ¤Ë³¤¡¢Âè»°²óÌܤò·Þ¤¨¤Þ¤·¤¿¡£ÆüËܤεþÅÔ¡¢¤ª¤è¤Ó´Ú¹ñ¤ÎÀ¶½£¤È¤¤¤¦¡¢ÃÏÊýÅÔ»Ô¤ÎÈþ½Ñ²È¤¿¤Á¤Ë¤è¤ëŸÍ÷²ñ¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤«¤é¡¢º£´ë²è¤Ç¤Ï¡¢Ä¦¹ï²È¡¢¸½ÂåÈþ½Ñ²È¡¢ÃÏ°è¥Ç¥¶¥¤¥Ê¡¼¡¢½©ÅĸøΩÈþ½ÑÂç³Ø¤Î¶µ¼ø¤Ç¤¢¤ëÆ£¹À»Ö»á¤ò¾·ÂÔ¤·¡¢¡ÖÊÕ¶À¡×¤Ë¾ÇÅÀ¤ò¤¢¤Æ¤¿¥ª¡¼¥×¥Ë¥ó¥°¥È¡¼¥¯¤ò¼Â»Ü¤·¤Þ¤¹¡£¼óÅԤؤΰì¶Ë½¸Ã椬¿Ê¤ó¤ÀÆü´Ú¤Ç¡¢ ÃÏÊý¤Ë¤ª¤±¤ë·Ý½Ñʸ²½¤Î°ÕµÁ¤È¤Ï²¿¤«¡¢¤Þ¤¿À¾ÍΤòÃæ¿´¤È¤·¤¿Èþ½Ñ»Ë¤ËÂФ·¤Æ¾ï¤Ë¡ÖÊÕ¶¡× ¤Ç¤·¤«¤¢¤ê¤¨¤Ê¤¤¤ï¤¿¤·¤¿¤Á¤À¤«¤é¤³¤½½ÐÍè¤ë¤³¤È¤Ï²¿¤Ê¤Î¤«¡£Æü´Ú¤Îºî²È¤Ë¤è¤ëºîÉʤ¿¤Á¤È¥ª¡¼¥×¥Ë¥ó¥°¥È¡¼¥¯¤òÄ̤·¤Æ¡¢¡ÖÊÕ¶¡×¤Ç¤¢¤ë¤«¤é¤³¤½¤Î²ÄǽÀ¤òÌϺ÷¤·¤Þ¤¹¡£
개요¡§
¡Ö한일 예술 통신¡× 은 일본과 한국의 상호 이해 및 양국의 미래에 대한 새로운 가능성을 제시하기 위해 한일의 미술가들이 모여 서로의 작품과 제작 활동을 통한 문화 교류를 도모하고자 시작하였습니다.
2016년 일본 교토에서의 전시회 개최를 시작으로 2017년 한국 청주에 이어 올해 세 번째를 맞이했습니다.
이번 전시회는 일본 교토, 그리고 한국 청주의 미술가들을 중심으로 진행되어 아키타 공립 미술 대학의 Æ£ ¹À»Ö 선생님을 초청하여 '변방성'에 초점을 맞춘 오프닝 토크를 실시합니다.
중앙도시에 집중되어 진행되는 한국과 일본의 각 지역의 예술 문화의 의미는 무엇이며 또한 서양을 중심으로 한 미술사에서 항상 '변방'으로 밖에 있을 수 없는 우리이기에 할 수 있는 일은 무엇인가? 에 대해 한일 작가들의 작품들과 오프닝 토크를 통해 '변방'이기에 가능할 수 있는 가능성을 모색하고자 합니다.
한일예술통신
18/05/30